Jurassic Heritage

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Jurassic Heritage » Основной сюжет » Ep.01.FB. Unexpected journey p.2


Ep.01.FB. Unexpected journey p.2

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

● Название:
Ep.01.FB. Unexpected journey p.2
● Участники:
Sophi McCormack, Reed Anders, Logan Huntzberger
● Дата:
10.02.2004
● Место действия:
Офис компании БиоСин, Купертино, Калифорния.
● Сюжет:

http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifСофи МакКормак впервые оказывается в одном из головных офисов БиоСина - до этого были раскопки окаменелостей и скучная работа по перевязыванию ободранных коленок. Однако этот контракт сулил нечто более интересное, раз ей не объяснили даже деталей. Вокруг этого дела вообще витал ореол таинственности, что не могло не заинтересовать. Впрочем, первые же кадры презентации служили явно для того, чтобы шокировать публику...
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifРид Андерс проработал в компании уже три года и успел понять, что правду обо всем, что творится в БиоСине знают всего семь человек - руководители. Впрочем, большего знать ему и не хочется - его задача обеспечить безопасность группы на острове. Но даже Андерс понимает, что ученых, заманивают на работу путем какого-то обмана: говорят им то, что они хотят услышать и подкрепляют свои доводы неплохой заработной платой. Прежде, чем отправиться на остров, Рид решает посетить совещание, созванное для представителей исследовательской группы.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifВпрочем, для главы отдела перспективных разработок - Льюиса Доджсона, не существует таких вопросов от которых он не смог бы незаметно увильнуть. Но когда именитая ученая начинает задавать свои вопросы и высказывать предположения, в дело вступает Андерс,ведь его задача - сохранять безопасность, в том числе и информационную.

Примечание: Софи, ты еще не знаешь, что тебя ждет и потому настроена скептически. Рид, ты уже успел изучить файлы, но до сих пор не веришь глазам своим. Логан - твое появление на совещании - эдакий нежданчик. Тебе есть что рассказать об экспедиции,а так же о своем участии в ней.
● Статус:
Начат.

0

2

Софи все еще не понимала, куда она едет. Ну да, сейчас она находилась в Пало-Альто, направляясь на совещание в офис компании-нанимателя. Но пока еще она до конца не осознала то, что ее ждет.
Калифорния ей не нравилась от слова совсем. При том, что смена климатических зон уже перестала быть проблемой для МакКормак, успевшей попутешествовать, что-то в этом штате было не так. И не сказать бы, чтобы раздражали яркие краски, серфингисты и модели в купальниках, но... хотя да, последнее раздражало. И даже очень.
Правый бок все так же, как и несколько месяцев назад, был изуродован осколками взорвавшейся бомбы. И купальники теперь для Софи находились не то чтобы под запретом, но надевать она их не собиралась в присутствии посторонних людей. Из гардероба пришлось выкинуть все те вещи, которые открывали шрамы от ранения, а заодно и прихватить часть жизни и хорошее настроение при мысли о купании.
Купаться в океане, море, да любом природном водоеме Софи любила.
Теперь не будет.

- Мисс, мы на месте.

Женщина отвлеклась от мыслей, казалось бы, только смотрела в окно и думала о том, что ей не нравится Калифорния, как таксист уже стоит перед оградой, где находится офис БиСин. Она протянула тому купюру и отмахнулась:
- Сдачи не надо.
А затем выбралась из такси, оглядела место и направилась к КПП.

- Софи МакКормак, - в руке мелькнуло удостоверение личности, охранник кивнул, взял его в руки и начал сверяться.
Несмотря на то, что контракт с БиоСин был у Софи не первый, тут она оказалась впервые. Раньше она просто прибывала на место сборов за пару дней до отлета, проверяла все ей необходимое, а дальше начиналась сама экспедиция. Работы в таких поездках было немного, за все время - ни одной тяжелой травмы. Тут бы порадоваться, но врачебный цинизм таков, что все это время Софи банально скучала, проглатывая в своей палатки книжку за книжкой, начиная домогаться знаний по предмету исследований. Кости ей были не особо интересны. Такая давняя история тоже. Но от безделья чем не займешься. Вот так, следя за здоровьем членов группы, заботясь об их подвернутых лодыжках и ушибленных пальцах - но чаще все дело было в солнечных ударах - МакКормак даже начинала сообразовываться.

Вызов в Пало-Альто был тем более удивителен.
- Ваш пропуск, мэм.
- Спасибо, - Софи уставилась на протянутый ей временный пропуск, явно рассчитанный на одно посещение, и поинтересовалась: - И куда мне идти?
- Вас встретят в холле.

Охраннику явно не было дела до незнакомки. Наверное, таких проходит мимо него достаточно. Оценив его скучающий вид, Софи поджала губы.
Надеюсь, я не выгляжу так, когда сижу без работы.
Она еще раз поблагодарила стража врат и отправилась в сторону здания. В холле ее и правда ждала сотрудница компании. Имя на бейджике никак не хотелось запоминаться, а щебет на тему краткой экскурсии по зданию выглядел бессмысленным. Вряд ли Софи тут настолько задержится. Но, наконец, она оказалась в месте назначения - зале для совещаний. И, похоже, была одной из первых.

+3

3

Закусив конец зубочистки, Рид поправил галстук. Потом еще раз его поправил. Потом еще раз... в конце концов, несколько разозлившись на надоедливую удавку, которая никак не хотела сидеть на шее ровно, он стянул ее с себя и швырнул на стол. Да, так было действительно лучше - все-таки он не белый воротничок, не банковский работник и уж точно не какой-нибудь коп, чтобы постоянно ходить в галстуках. И хотя нынешняя встреча была важной, это был не прем у президента и не съезд международных делегаций, так что отсутствие галстука никто и не заметит. Продолжая жевать зубочистку, Андерс проверил наличие гарнитуры, ведущей к рации, натянул плечевую кобуру и взял со стола толстую синюю папку с документами.
Он уже успел пробежаться по деталям предстоящей операции, и знал, о чем будет вещать Доджсон, однако с первого раза и не поверил, что где-то в Тихом океане затерялся остров, отставший от всеобщей эволюции на 65 миллионов лет. Он пытался найти этому логическое объяснение, но никак не мог. Впрочем, ответ нашелся сам собой, в той самой папке, - статья шестилетней давности о событиях в Сан-Диего и о причастности ко всему этому одной известной генетической компании. Подумать только, сколько всего интересного можно пропустить, сидя за решеткой! Ну, как интересного... больше всего Рида теперь интересовал вопрос, как руководство компании представляет себе эту вылазку. Это ведь все равно, что доставить еду к пиршественному столу доисторических рептилий. Это живая система и глупо было надеяться, что ее можно легко и просто взять под контроль, оградить заборами и заставить плясать под дудку ботаников-зоологов, пока те будут зверью ректальные термометры вставлять.
Он уже вошел в просторный зал, где во всю стену висел экран для проектора, и занял место в самом конце, когда обратил внимание, что на этот раз он пришел на общее совещание далеко не первым. В помещении находилось еще как минимум трое человек, двоих женщин он припоминал - именно он проводил у них "собеседование". Сара Хардинг и Софи МакКормак - два интересных экземпляра среди отобранной экспедиции. И если одна из них, Сара, уже сталкивалась с объектами будущих исследований, и даже принимала участие в событиях в Сан-Диего, то вторая, Софи, наверняка и понятия не имела, зачем ее сюда притащили после нескольких вылазок на раскопки.
Вообще, судя по тем данным, которые ему передали, в экспедиции должно было участвовать не меньше пятидесяти человек, больше половины из которых - служба безопасности, вояки, призванные охранять ученых от превращения в еду. Рид догадывался, что не только это было главным фактором - остров Нублар, на который им предстояло отправиться, все еще принадлежал ИнДжен и кто знает, соберутся ли эти ребята снова навестить творение своих рук и умов. Впрочем, вряд ли сидящие в зале знали, что принимают участие в чем-то незаконном. Рид сам проверял - на бумагах все выглядит гладко и чисто, все согласовано и просчитано до мелочей, однако чутье и опыт работы в БиоСин говорили ему об обратном. Конечно, напрямую обвинить БиоСин в промышленном шпионаже никто не решался, да и  говорить о присвоении чужих исследований тоже было вроде бы не с чего, однако слухи ходили, и ходили не первый год. Доджсон отмахивался, однако все знали, что его отдел "Перспективных разработок" - не что иное, как  отдел мониторинга за молодыми перспективными учеными: если не получалось переманить их в БиоСин, Доджсон просто умел сделать так, что чужие разработки быстро становились достоянием корпорации и выходили под патентом раньше, чем кто-то из ученых успевал сдать работу в печать.
Андерс кивнул обернувшимся, однако не соизволил даже приветливо улыбнуться - не было у него такой привычки, да и пришел он сюда явно не светские беседы вести.
Тем временем прибывали новые люди: кого-то из них Рид видел на допросах, кого-то нет - что позволяло сделать вывод, что все-таки не он один отдувается за всю службу безопасности. Он открыл папку и погрузился в чтение материала.

офф

Сорян, если пост вдруг не наталкивает на мысли - я допишу по пожеланиям, а то я как-то упустил по-моему, основную идею...

Отредактировано Reed Anders (2015-10-18 02:49:59)

+3

4

Логан любил Калифорнию еще с тех времен, как улизнул сюда учиться из-под пристальных очей батюшки. Солнце, пляжи, красивые девушки, атмосфера постоянного праздника – это именно то, что ему было нужно в то время. Это именно то, что он любил и, казалось, не представлял себе жизни без этого. Лос-Анджелес, Сан-Франциско, Санта-Барбара… все такие разные города, но в тоже время совершенно одинаковые. Сейчас он это понимает, сейчас ему по нраву восточное побережье. Сейчас он выбирает более «деловые» города, такие как Нью-Йорк, Вашингтон, Чикаго. А Калифорния осталась, скажем так, первой детской любовью, сбывшейся мечтой, о которой порой приятно вспомнить, и куда иногда приятно вернуться.
На этот раз «возвращение в мечту» было сугубо деловым. Пара дней в Купертино и «Добро пожаловать на Нублар». По правде сказать, отец был немало удивлен, узнав, что чадо изъявило желание лично отправиться на остров с инспекцией. С чего вдруг, когда раньше были лишь скептические высказывания? Вдруг захотелось взглянуть на доисторических монстров живьем? Логану пришлось приложить все свое умение убеждать и заговаривать зубы, чтобы отец, действительно, проникся его идеей о том, что говорить можно все, что угодно, но лично стоит убедиться в том, что деньги, которые их корпорация вкладывает в этот проект, идут, действительно, на дело, а не на неизвестные развлечения.
Это было частью правды. Остальное, никому кроме него, знать не было нужно. Да и, чего греха таить, уже и правда было пора вживую увидеть детище ИнДжен, а то, если честно, все до сих пор кажется бредом больного ученого, даже не смотря на то, что было много свидетелей, например, того случая в Сан-Диего со сбежавшим тираннозавром, и приличной шумихи с этим связанной. И сейчас как раз был подходящий момент.
Его сюда не звали, но и лишним его присутствие тоже не будет.
Он прибыл, наверное, одним из последних. В комнате было довольно много народа. Кто-то явно скучал, кто-то был погружен в чтение документов, пара человек были ему поверхностно знакомы. Взгляд выцепил за столом светлую макушку Софи. Логан улыбнулся. Он, конечно, знал, что она приняла приглашение компании насчет предстоящей экспедиции, но увидеть воочию практически дело рук своих, было приятно.
- День добрый, дамы и господа, - лучезарно улыбнувшись, поприветствовал собравшихся Логан, и уселся на первом попавшемся свободном месте. Мы люди не гордые, во главу стола не полезем, да и не за этим мы здесь. Мы здесь чтобы слушать, и услышать мы хотим много интересного и познавательного

+2

5

Появление Андерса Софи встретила отстранено. Впрочем, его участие в подобного рода совещании было закономерным. Хотя кто бы объяснил МакКормак, о чем вообще сейчас пойдет речь. Но учитывая наличие СБ, видимо, опять будут проводить лекцию о коммерческом шпионаже.
Софи едва заметно качнула головой, опустив глаза и принимаясь рассматривать браслет. Собрание все не начиналось, и женщина начинала скучать, окончательно теряясь в догадках, что она тут делает? Обычно ее просто ставят перед фактом, едем туда-то, нужно то-то. В зависимости от места Софи следит за прививками и подбирает медицинские препараты для аптечки. Зачем было тащить ее сюда?

Она уже собиралась открыть рот, чтобы полюбопытствовать об этом у Андерса - единственно знакомое лицо, но не успела. Обернувшись на звук открываемой двери, Софи только и смогла, что закрыть рот и молча уставиться на бывшего мужа.
Она была не готова к этой встречи. К ней она не была готова всегда, но сейчас чувствовала себя паршиво еще и из-за того, какой была их последняя встреча. Не лучшей. Явно хуже самого развода. А развелись они тихо и мирно, разойдясь своими дорогами. И вот теперь...
Что он тут делает? Что Ханцбергер может делать на собрании сотрудников БиоСин?

Неприятная мысль снова укусила, как тогда, когда Андерс настойчиво задавал вопрос на том собеседовании. Вопросы касательно Логана.
Софи медленно повернулась в кресле в сторону сотрудника СБ. Мда... а тот явно что-то знал, о чем тогда не сказал ей. И вот теперь она имеет последствия.
Выбор был невелик: выскочить отсюда с психами или все-таки остаться и повести себя за взрослый человек. Но ведь и правда взрослый, не двадцать же лет, чтобы импульсивно принимать решения.
- Почетный гость, видимо, прибыл. Или мы еще кого-то ждем?

+2

6

http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifНеспешно двигаясь по направлению к залу совещаний, Льюис Доджсон тщательно обдумывал каждое свое слово. он уже решил, что без долгих предисловий окунет собравшихся ученых в действительно занятную авантюру. Да, для них это было авантюрой. Но для самого Доджсона это стало делом принципиальным, на которое он уже потратил почти пятнадцать лет жизни - считай, все то время, которое ему довелось работать на БиоСин. Прежде его подстерегали неудачи, такие, что вся его карьера грозила провалиться в тартарары, однако он не собирался отступать. Ведь он слишком много положил на это дело сил и времени, а значит, победа маячит где-то на горизонте - осталось сделать несколько шагов и подставить руки, а удача, с пылу с жару, сама в них упадет.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifОн поправил пиджак и с несвойственной ему лучезарной улыбкой вошел в аудиторию. Кто знал Льюиса довольно давно знали, что глава отдела перспективных разработок умеет ловко мимикрировать под окружающую среду: настроением, поведением, манерой речи, так что даже в самых абсурдных ситуациях он оставался победителем. Что ж, на то он и руководитель. К тому же, грядущее дело было сродни рождественскому сюрпризу - мало кто из присутствующих действительно знал, зачем их собрали в этом помещении.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifСтоило Доджсону появиться, как в зале смолкли разговоры, однако на лицах читалось легкое недоумение. Минутная стрелка скользнула на отметку 12 и Доджсон, в очередной раз похвалив себя за пунктуальность, начал:
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gif-Дамы и господа, добрый день, меня зовут Льюис Доджсон, - приятный располагающий к себе голос разнесся по аудитории легким эхом. - Полагаю, вам всем интересно узнать, для чего же вы здесь собрались. Без длительных предисловий приступлю к своему докладу, после чего с удовольствием отвечу на любые ваши вопросы касательно мероприятия.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifВ аудитории погас свет и проектор осветил большой экран, на котором мелькнула эмблема БиоСина. Следом все погасло и на экране засветился уже другой логотип, надпись гласила:
InGen
International genetic Technologies Inc
We make the futire

http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifПо залу пронесся шепот: кто-то недоуменно таращился на экран, не понимая, при чем тут фирма-конкурент, кто-то - рассказывал соседу, что же это за компания.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifНа следующем кадре красовалось несколько фотографий. Одна из них - изображение лысоватого круглолицего старика, другая - фотография здания ИнДжен в Пало-Альто, третья - фотография какой-то суши, вероятно - острова.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifДоджсон пресек разговоры, начав свой доклад:
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gif-Двадцать лет назад, в 1983 году, некто Джон Хэммонд - эксцентричный богач, увлекающийся генетикой, основал компанию Инджен, для создания биологического потребительского продукта. По плану компания должна была заниматься селекцией новых видов растений и животных. С помощью генетика из Стэнфорда команде Хэммонда удалось создать слона размером чуть больше кошки. Это и стало визитной карточкой Джона.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifДоджсон переключил слайд: в клетке на столе сидело животное, тот же слон, вот только стоящий рядом мужчина был в несколько раз его больше.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gif-Эксперимент был не совсем удачным: во-первых, у особи был слабый иммунитет и он часто болел; во-вторых, поведение слона претерпело значительные изменения и больше напоминало поведение грызуна - он был быстрым и злобным, и даже мог укусить. Впрочем, в голове Хэммонда зрел другой план, более масштабный. Параллельно с исследованиями в сфере генетики, Хэммонд спонсировал раскопки на севере Соединенных Штатов - в шахтах добывали янтарь. Странно, не правда ли?
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifНа экране появилась фотография коллекции янтаря.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gif-В 1987 году Хэммонд покупает остров у правительства Коста-Рики и перемещает основные исследования именно туда. Закупает три мощных суперкомпьютера и, в этот же год, покупает компанию "Пористые пластмассы" в штате Теннеси. Компания эта как раз начинает производить новый вид пластика, сходный по свойствам с яичной скорлупой. Казалось бы, где тут связь? Несколько месяцев спустя, ИнДжен получает патент на... - он выдержал театральную паузу, - клонирование вымерших животных. И к 1993 году на острове Нублар, у западного побережья Коста-Рики, был готов целый тематический заповедник...
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifНа экране появились снимки строений парка, а следом - фотографии длинношеих гигантов. Брахиозавров.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gif-...в котором насчитывалось двести тридцать восемь особей вымерших доисторических животных. Динозавров.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifДоджсон выдержал паузу, давая слушателям переварить информацию. по реакции зала было понятно - многие слышат об этом впервые и не верят ни своим глазам, ни своим ушам. Те же, кто уже был знаком с этой историей были настроены скептически.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gif-К сожалению, попытка создать Парк Юрского периода закончилась катастрофой, в которой погибло несколько человек, парк так и не был открыт, а проект заморожен. - он предпочел умолчать детали, ведь БиоСин была замешана в этой катастрофе.-в 1997 году племянник Хэммонда, Питер Ладлоу, предпринял попытку восстановить проект и отправился на другой остров, принадлежащий ИнДжен - Сорну, чтобы изъять оттуда несколько особей и перевезти их на материк, открыв парк в старом амфитеатре в Сан-Диего. Многие из вас помнят эту попытку, которая так же закончилась катастрофой.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifИзображение моргнуло, показав сначала кадры разрушений, а после - запустилось видео с камеры наблюдения: на записи было видно, как огромный тираннозавр громит автозаправку.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gif-После этой истории архипелаг Пять смертей, к которому относился остров Сорна, а так же остров Нублар - были объявлены заповедной зоной. А год назад остров Сорна был зачищен от всех динозавров, в связи с еще одним инцидентом.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifРеакция зала была предсказуема: кто-то удивленно прикрывал рот рукой, кто-то был то ли в ужасе, то ли в смятении. Слушатели снова начали переговариваться между собой.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gif-По состоянию на сегодняшний день остров Нублар является закрытой зоной, однако по нашим данным популяция динозавров там не только не сократилась, но и возросла. ИнДжен забросили свои разработки, - дальше он предпочел красиво обойти вопросы научной этики, - и предоставили другим компаниям проводить исследования на острове, поскольку сами ИнДжен оказались на грани банкротства. Так вот, наша цель, дамы и господа: объект А - остров Нублар. Такие открытия не должны быть тайной, а наоборот - им надлежит быть достоянием общественности. Однако, до тех пор, пока мы не завершим наши исследования на острове - мероприятие остается под грифом "секретно", для чего вы и подписали договор о неразглашении. Вы только представьте себе эту возможность! Всю жизнь многие из вас копались в земле, отыскивая по крупицам останки вымерших животных, а тут - он указал на экран, там мелькали фотографии динозавров в их естественной среде обитания, - вы сможете познакомиться с объектами своего изучения вживую! - он радостно хлопнул в ладоши, будто ребенок, севший за руль отцовского спорткара.
http://s015.radikal.ru/i332/1405/d7/58eb7279d47f.gifЭкран погас и в зале снова включился свет. На лице Льюиса по-прежнему сияла лучезарная улыбка. Кажется, зал находился под впечатлением от его короткой презентации. Этого-то Доджсон и добивался.
[NIC]Lewis Dodgeson[/NIC][STA]40 лет, глава отдела перспективных разработок, БиоСин.[/STA][AVA]http://funkyimg.com/i/VZVT.png[/AVA][SGN]аватар by остин[/SGN]

+4

7

Вот тебе и раскрытие всех карт. Без обиняков, что называется. Просто так взял и выложил все. Почти все. Кроме того, что с юридической стороны - все это грозит нехилым сроком, банкротством компании и нескончаемыми судебными тяжбами. Если эта самая юридическая сторона всплывет.Но... как там было у одного писателя? Кто играет, тот либо выигрывает, либо проигрывает. Эта экспедиция поставила на кон буквально все, и в случае раскрытия - звук провала будет подобен падению небоскреба.
-Если вам столько известно об ИнДжен, - сидевшая впереди Сара Хардинг решилась обратиться к Доджсону и присутствующим, - то вам известно и кое-что еще. Что провалы эти стоили нескольких десятков человеческих жизней! Вы сошли с ума, раз решили отправить на этот остров такую группу! В прошлый раз не спасла никакая система безопасности, а некоторые участники едва не остались инвалидами на всю оставшуюся жизнь!
В зале повисла гробовая тишина, все взгляды устремились на Хардинг.
-Остров Нублар - не место для исследований! Отправив туда людей, вы устроите динозаврам праздничный обед!
Рид почувствовал, что теперь его очередь подать голос:
-Мисс Хардинг, в этот раз на Нублар в составе экспедиции отправляются опытные военные, которые готовы ко встрече с динозаврами, - и это было правдой. Последние несколько месяцев команду натаскивали, словно там, в джунглях острова, засела крупнейшая террористическая организация, а никак не сотня-другая доисторических ящериц. - ИнДжен не были готовы встретиться со своими творениями лицом к лицу, а мы - готовы.
-Питер Ладлоу тоже был готов, и привел на Сорну целый гарнизон военных и охотников! Больше половины из них - погибли! Включая самого Ладлоу! - женщина подскочила со своего места, повысив голос: - Его тираннозавр сожрал! Тот самый, которого он привез в Сан-Диего.
Этот разговор грозился обернуться препирательствами сторон, и в зале тем временем нарастало волнение. Да, Доджсон завлек их их же детской мечтой, однако у многих спала пелена с глаз: они начали осознавать, что им предстоит не увлекательное сафари в мир до начала времен. И если наступить там на бабочку, то мир не рухнет. А вот наступивший может и не пережить следующих пяти секунд, если будет таращиться на бабочку, но не в кусты, в которых засел хищник.
-Мы учли предыдущий опыт, - со спокойной холодностью проговорил Андерс. - Экспедиция оснащена по последнему слову слову техники, а команда "поддержки" - вымуштрована на любые форс-мажорные ситуации. Риск есть всегда. Даже когда вы готовите яичницу - то рискуете обжечься кипящим маслом. Или спалить квартиру из-за неисправной проводки, когда включаете свет, направляясь в туалет.
Хардинг не унималась, теперь она обратилась к Льюису:
-Мистер Доджсон, я отказываюсь от участия в экспедиции, - она взяла со спинки стула свою сумку и уверенными шагами направилась к выходу, - советую всем остальным сделать то же самое, пока еще есть возможность.
Кажется, ее речь подействовала и следом за ней удалился один из участников - кажется, это был приглашенный из Бразилии ветеринар. Остальные же сидели, не зная как реагировать на разыгравшуюся перед ними сцену. Кто-то готов был последовать за Сарой, однако сумма предоплаты на чеке выглядела столь внушительно, что отказываться от нее никто не хотел. Да, если сейчас кто-нибудь, что-нибудь не предпримет, то операция грозится быть завершенной, даже не начавшись. То ли смеяться, то ли плакать. Рид выбрал первое и ухмыльнулся, хотя взгляд и оставался серьезным.
-Такой шанс дается только раз в жизни, - проговорил он, как бы невзначай.

Отредактировано Reed Anders (2015-11-16 17:42:58)

+2

8

От слуха Логана не укрылся ехидный комментарий Софи, на что он лишь ухмыльнулся. Отрадно было видеть, что никто на это не обратил особого внимания, потому что следом за ним в зале появился Льюис Доджсон. Его-то действительно заждалась достопочтимая аудитория, сидящая как на иголках.
Впрочем, тот и не заставил больше ждать, перейдя сразу с места в карьер. Никаких долгих предысторий и уговоров с обещаниями гор золота и принцессой в башне. Все четко и по делу. Хоть Логан и любил порой поговорить и красочно описать ситуацию, но в этот раз он был вынужден согласиться с тем, что политика Доджсоном была выбрана верно. Собравшихся людей заманили сюда сказкой, и настало время правды. Ведь лучше было бы, чтобы именно сейчас отсеялись все те, кому неинтересна эта авантюра или, что еще хуже, те, кто боится. Потому что рядом с динозаврами не должно быть страха. Логан хоть и не видел вживую этих «милых зверушек», но верил в то, что они как и любые хищники чувствуют твой страх. Впрочем, травоядных, пожалуй, можно сравнить в этом плане с лошадьми, хоть и с большой натяжкой. В любом случае, если ты не уверен в себе и своих силах, то дела плохи.
Повисшую тишину Логан почти ощущал, еще немного и ее можно будет потрогать. Сейчас, от решения всех этих людей, нужных для БиоСин, зависела судьба проекта и почти что судьба компании. Потому что если все прогорит, больше ни один спонсор никогда и ни за что не даст этой компании ни цента. Какие бы интересные проекты у них ни были представлены на бумаге.
Но больше остальных, конечно, его интересовала реакция Софи. Если подумать, то вся та же опасность, что и в Ираке, за исключением того, что это не люди, и они более свирепы, кровожадны и беспощадны. С ними нельзя договориться.
Первой не выдержала рыжая дама нервной наружности. Логан с интересом перевел взгляд на нее, слушая пламенные речи, в которых чувствовалось одно – накипело. Ну что ж, если отбросить в сторону то, что ее слова могли лишить это предприятие половины набранного народа, то сказанное было не лишено смысла. Не далее как вчера он и сам думал в подобном ключе. И, как бы ни храбрилась вся служба безопасности БиоСин, и мистер Андерс, присутствовавший здесь, в частности, всего нельзя  предусмотреть. Никогда. Особенно тогда, когда не знаешь психологию столь древних созданий. Реакцию обычной домашней кошки-то не всегда можно предугадать, что уж говорить о гигантских ящерицах. Так что, он вполне понимал опасения мисс Хардинг, как ее назвали. И, судя по всему, она знала, что говорит. Но вот, как всегда, здравый смысл и умные мысли никто никогда не слушает вовремя. Обычно о них вспоминают тогда, когда все уже просто хуже не придумаешь.
- Похоже, Вы правы, мистер Андерс, - подал голос Логан, откинувшись на спинку стула. – И только что покинувшая нас мисс Хардинг была живым примером этому. Ей представился второй шанс окунуться в столь заманчивый неизведанный мир древних существ, что бывает крайне редко, но она его упустила. Но, тем не менее, ей есть о чем вспомнить и рассказать детям. Кто-нибудь из присутствующих еще может похвастаться этим же?
По залу прошелся тихий гул. «Я так и думал», - усмехнулся он про себя.
- Собравшиеся здесь и сейчас – лучшие из лучших в своих областях. Все ваши успехи и достижения, именно они послужили вам пропуском в компанию БиоСин, именно ваше упорство, позволившее вам идти к своей цели, заставило обратить на вас внимание. Все вы знаете пословицу «Волков бояться – в лес не ходить». И сейчас она как никогда ранее актуальна… - он выдержал небольшую паузу, добавив в конце: - Подумайте, сколько открытий вы можете сделать после этой экспедиции, какие возможности пред вами открываются. Неужели какая-то мифическая опасность, от которой вы будете защищены, сможет остановить вас на пути к успеху?
Он взывал к их честолюбию. Если вы говорите, что нечестолюбивый человек, то вы лукавите. Логан не встречал еще ни одного такого, кто бы в той или иной степени не желал власти, денег, известности… Но кто знает, может ученые – это совершенно другой сорт людей, непрошибаемые упрямцы. В принципе, упрямство – это другая сторона медали, и тоже отличная. Из тех людей, которых он знал, и о которых был наслышан, что находились здесь, та или иная черта в них присутствовала хоть немного.

+2

9

Лекция на грани фантастики.
Как такое может быть?
Софи слушала и не верила, но в то же время понимала, что да, такое может быть. И хотя ее работа была сугубо медицинской, того, что она проходила по генетике, было достаточно, чтобы понимать все, что сейчас рассказывал Льюис. Вопрос был лишь в том, на кой черт все это сдалось лично ей?
Софи бросала изредка взгляды на Логана, надеясь, что делает это незаметно. Знал он или как?
А если не знал, то как тут оказался?

Да ладно, все он знал уже, переступая порог конференц-зала. Более того, уже сейчас Софи начала осознавать, что последнее время играла по правилами, предложенным самим Логаном. О, могла бы и догадаться еще тогда, на собеседовании с Андерсом, что без Ханцбергера тут не обошлось. И не дура же, и с логикой все в порядке, но понимая, что ей либо придется хлопнуть дверью, либо остаться на тех условиях, которые ей предложили, она предпочла совсем об этом не думать. Сделать вид, что никто и ничего не говорил.
Теперь же можно было стонать и фейспалмить, но плакать было поздно.

Все это, конечно, хорошо, но чего точно не понимала Софи, почему она находится тут. Она не была палеонтологом, не была генетиком, да черт, она даже не была биохимиком. Всего-то хирург-травматолог, в ее случае это работа в полевых лагерях экспедиций. А тут-то она зачем? У них не хватит штата медиков обеспечить народ соответствующей медицинской помощью? И ладно бы, она проявила бы себя как ценный кадр, но в поездках не происходило ничего такого, чтобы стоило внимания управленцев БиоСин.
На этом месте Ханцбергер удостоился еще одного, совсем неласкового взгляда.

Где-то на этом месте до Софи дошло, что она пропустила начало перепалки СБшника с рыжей мисс... Хардинг? Хардинг-Хардинг... что-то вроде и знакомое, но вроде и нет. Софи покопалась в памяти, но потом решила, что дело бесполезное. Похоже, мисс Хардинг была резко против повторения поездки на Нублар, в чем не замедлила расписаться своим уходом.
Забавно.
А что делать мне?

А речь Логана была, конечно, пламенной и стоящей. Ему всегда удавалось очаровывать людей, правда, преследовал он тогда совсем другие цели. А теперь вот как...
Софи прикусила язык, стараясь не ляпнуть язвительно "А тебе какая в этом деле выгода?". В душе шуршало разочарование - видимо, старший Ханцбергер все-так добился своего, сумел построить сына себе на замену. Софи не могла похвалиться хорошими отношениями как со свекром, так и со свекровью. Никто не слал открытки друг друга на дни рождения и Рождество, и слава богу. Но сейчас ей даже стало как-то обидно, что теперь Логан превратился в картинку под названием "будущий глава совета директоров", не оставив ей на память ничего. Когда это случилось? Уже там, в Ираке? Или все-таки после него?

- Все это, конечно, познавательно и интересно, динозавры и все такое... простите, не могу пока оценить всего масштаба, так как равнодушна к ящерам... - Софи подалась вперед, глядя на Льюиса, - но что здесь делаю я? Вам ведь нужны генетики, палеонтологи, кто там еще, а я всего лишь врач, пусть и специалист по скорой помощи и так далее.

+2

10

Рид перекатил во рту зубочистку, задумчивая выслушивая творящееся безобразие: подумать только, богатенький сынок похвалил его, признал его правоту, а его бывшая на кой-то ляд решила расставить все точки над "i", когда и так все было ясно, как летний день. Вытащив зубочистку, один край которой был уже безнадежно изжеван, Андерс задумчиво перевел взгляд с Софи на Логана и обратно - они определенно стоили друг друга. Он позволил себе самодовольную ухмылку. Полгода назад эта дама считала, что Андерс полный дурак - спрашивать очевидные вещи, что же, теперь настал черед Рида взять небольшой реванш. Не то, чтобы он был сильно злопамятный, но несколько секунд самодовольства он мог себе позволить. Впрочем, не усердствуя.
-А по-моему, тут все вполне логично, - встрял он в разговор, грозивший стать перепалкой бывших супругов. - Мисс МакКормак, сложите один плюс один. кажется, не так давно вы сетовали кому-то из персонала, что ваша работа в БиоСин - сплошная рутина. Что ж, - он поднялся со своего места, обошел ряды стульев и оказался подле Доджсона.
Вообще Рид неуютно чувствовал себя рядом с Доджсоном - тот был как минимум на четверть головы выше и сотруднику СБ всегда казалось, что он выглядит коротышкой рядом с главой отдела перспективных разработок. Это, конечно, никак не отражалось на доброй доле самолюбия, присущей Андерсу, однако, было неприятно.
-Вы отличный хирург, спасли немало жизней и, вы правы, вы далеко не единственный врач состоящий в штате компании. Но только у вас есть опыт спасения людей в горячих точках. Как думаете, зачем при подаче документов вы заполняли столько бумаг и делали столько копий? А уж про наш умопомрачительный разговор я вообще молчу, -он саркастично вскинул брови вверх. - Думаете, это затем, чтобы занозы ботаникам из задницы вытаскивать? - кто-то в зале захихикал, кто-то недовольно возмутился такому грубому обращению. В общем-то, Риду было насрать - тем, кому в спокойной обстановке не нравится, что кто-то выражается о них нелицеприятно, нечего делать на Нубларе от слова "совсем".
-В вашей команде будет еще пара медиков, - он открыл толстую синюю папку и пробежался глазами по первой странице, - На следующей неделе для вас будут организованы инструктажи касательно специфических полевых условий острова. Все-таки не на сафари едем.
Рид захлопнул папку и снова закусил край зубочистки, после чего выплюнул ее в стоящее под столом мусорное ведро. Н-да... бросать курить - то еще отвратительное занятие, но ученые были непреклонны в своих убеждениях - присутствие на острове должно оставаться максимально стерильным. Никаких тебе сигарет, никаких тебе банок пива, никаких тебе сникерсов - в противном случае, как выразился один довольно борзый ботаник: "Сам эти банки и обертки жрать будешь, безотходное производство!". Угроза, конечно, на Андерса подействовала ровным счетом... никак, но гнуть свою линию в вопросах научных он не собирался. Его дело - охранять ботаников от динозавров.

+2


Вы здесь » Jurassic Heritage » Основной сюжет » Ep.01.FB. Unexpected journey p.2


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC